Бакалавриат 3-45.03.02.07 Лингвистика

Лингвистическое обеспечение международного бизнеса

Бакалавриат Факультет международного образования

О приёме

Перечень документов для поступления
  • Документ об образовании (аттестат/диплом) с приложением
  • Паспорт (или иной документ, удостоверяющий личность) - страницы с фотографией и регистрацией
  • Фотография - в цифровом виде
  • Документы, подтверждающие льготы (при наличии)
  • Документы, подтверждающие индивидуальные достижения (при наличии)
  • В случае смены фамилии: свидетельство о браке или свидетельство о перемене имени
  • Необходимо знать свои номера ИНН и СНИЛС
Минимальные баллы
Дисциплина
Балл
Английский язык
30
Испанский язык
30
Китайский язык
30
Немецкий язык
30
Французский язык
30
Иноязычная коммуникация - английский язык
40
Иноязычная коммуникация - немецкий язык
40
История
36
Литература
40
Обществознание
45
Основы знаний об обществе
40
Русский язык
40
Русский язык
40

О программе

Профиль ориентирован на подготовку специалистов в сфере иностранных языков, перевода и сопровождения деятельности в области международного сотрудничества и внешнеэкономических процессов. Лингвисты, профессионально владеющие несколькими иностранными языками и способные обеспечить эффективность международных и межкультурных контактов – социальных, политических, экономических, информационных и культурных – востребованы в любом профессиональном сообществе, как в своей стране, так и за ее пределами.


Задача программы:
подготовка специалистов, владеющих несколькими иностранными языками и способных обеспечить эффективность международных и межкультурных контактов в сфере бизнеса.

Приобретаемые навыки и компетенции:
-умение ориентироваться в информационных источниках в сфере международного бизнеса; -владение современной деловой лексикой на иностранных языках; -владение методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания; -навыки перевода; -владение профессиональной этикой переводчика; -умение определять стратегию перевода в соответствии с особенностями коммуникации и целью перевода; -навыки публичных выступлений; - навыки применения основных переводческих трансформаций; - навыки сопровождения деловых переговоров, проектирования мероприятий в сфере международного бизнеса; - владение межкультурными и деловыми практиками, необходимыми для становления профессионального посредника при межкультурном общении.

Примерный перечень дисциплин

Дисциплины, формирующие общепрофессиональные компетенции
Дисциплины, формирующие общие(универсальные) компетенции
Дисциплины, формирующие профессиональные компетенции
Дисциплины, формирующие факультативные компетенции
Зачётная единица трудоёмкости (ЗЕТ) - единица трудоемкости учебной работы и других мероприятий в рамках образовательной программы.
Все курсы
1 курс
2 курс
3 курс
4 курс
Дисциплина
1 курс
ЗЕТ
Оценка знаний
2 курс
ЗЕТ
Оценка знаний
3 курс
ЗЕТ
Оценка знаний
4 курс
ЗЕТ
Оценка знаний
Эффективные коммуникации на русском языке
12
Зачет/Экзамен
Аналитическое чтение текстов на английском языке
3
Зачет
Основы российской государственности
2
Экзамен
Физическая культура и спорт
2
Зачет
Первый иностранный язык (английский язык)
22
Экзамен/Экзамен
11
Зачет/Экзамен
11
Экзамен/Экзамен/Курсовая работа
Официально-деловой стиль первого иностранного языка (английский язык)
12
Зачет/Экзамен
Современные информационные технологии
3
Зачет
История России
2
Зачет
2
Экзамен
Введение в профессию
2
Зачет
Элективные дисциплины (модули) по физической культуре и спорту
Зачет
Зачет/Зачет
Зачет/Зачет
Цифровые технологии в профессиональной деятельности
3
Зачет
Письменный перевод первого иностранного языка (английский язык)
7
Зачет/Экзамен
8
Зачет/Зачет
4
Экзамен
Экономика
3
Экзамен
Технологии социального и профессионального взаимодействия
2
Зачет
Второй иностранный язык (китайский язык)
8
Зачет/Зачет
17
Зачет/Зачет
13
Экзамен/Экзамен
Практическая грамматика первого иностранного языка (английский язык)
3
Зачет
Теория перевода
5
Экзамен
Философия
3
Зачет
Основы языкознания
4
Экзамен
Менеджмент
3
Зачет
Безопасность жизнедеятельности
3
Экзамен
Основы международного бизнеса
5
Зачет/Экзамен
Лингвострановедение
4
Зачет/Экзамен
Теория и практика межкультурной бизнес-коммуникации
3
Зачет
Письменный перевод второго иностранного языка (китайский язык)
5
Зачет/Экзамен
Устный перевод в деловой коммуникации на английском языке
7
Зачет/Экзамен
Бизнес-коммуникации в профессиональной деятельности
3
Зачет
Маркетинг
3
Зачет
Основы российского законодательства
3
Зачет
Проектная и научно-исследовательская деятельность
3
Зачет
Страноведение Великобритании
3
Зачет
Страноведение Китая
3
Зачет
Язык средств массовой информации (английский язык)
4
Экзамен
Язык средств массовой информации (китайский язык)
4
Экзамен
Международная политика
3
Зачет
Международное право
3
Зачет
Учебная практика, переводческая практика
6
Зачет
Производственная практика, переводческая практика
6
Зачет
Производственная практика, преддипломная практика
6
Зачет
Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
6
ВКР
Русский язык как иностранный
8
Зачет/Зачет
Основы математических знаний
3
Зачет
Основы естественнонаучных знаний
3
Зачет
Обучение служением
3
Зачет
Аналитика структурированных данных
8
Зачет/Зачет
Самопрезентация и продвижение в медиа
3
Зачет
Финансовая грамотность
3
Зачет
Технологическое предпринимательство
4
Зачет
Социальное предпринимательство
4
Зачет
Продвинутый английский язык
6
Зачет/Зачет
Вводно-фонетический курс китайского языка
6
Зачет/Зачет
Коммуникативный курс китайского языка для повседневного общения
5
Зачет/Зачет
Английский язык для академических целей
5
Зачет/Зачет

Преподаватели

Карьера

Карьера
Кем работать?
    • переводчик
    • специалист в международных и иностранных компаниях
    • руководитель проектов с иностранным участием
    • эксперт таможенной службы
    • менеджер/руководитель бюро переводов
    • сотрудник отдела международных связей, внешнеэкономической деятельности
    • посредник в межкультурном общении на различных мероприятиях с иностранным участием, где востребованы услуги лингвиста-переводчика: выставки, конференции, спортивные состязания, деловые встречи
    • сотрудник клиентского отдела, работающего с международными компаниями.
Где работать?
      Выпускники данного профиля могут осуществлять профессиональную деятельность в различных типах государственных и негосударственных организаций и учреждений в сфере промышленного производства, образования, культуры, управления, услуг и пр.: в международных компаниях, международных отделах, языковых центрах, бюро переводов, туристическом бизнесе.
Где стажироваться?

    Итоги приема прошлых лет

    Количество мест
    2024
    2023
    2022
    2019
    2018
    2017
    Год
    Бюжетные места
    Целевые места
    Места в рамках квоты
    Платные места
    2024
    9
    2
    1
    50
    2023
    10
    3
    1
    50
    2022
    0
    0
    0
    30
    2019
    0
    0
    0
    60
    2018
    30
    2017
    23
    0
    3
    52
    Проходной балл
    2024
    2023
    2022
    2019
    2018
    2017
    Год
    Бюжетные места
    Целевые места
    Места в рамках квоты
    Платные места
    2024
    260
    266
    159
    2023
    268
    240
    157
    2022
    176
    2019
    96
    2018
    68
    2017
    248
    188
    Средний балл ЕГЭ
    2024
    2023
    2022
    2019
    2018
    2017
    Год
    Бюжетные места
    Целевые места
    Места в рамках квоты
    Платные места
    2024
    86.48
    85.33
    62.7
    2023
    89.19
    84
    69.59
    2022
    64.82
    2019
    2018
    2017
    84.06
    70.56
    Количество зачисленных
    2024
    2023
    2022
    2019
    2018
    2017
    Год
    Бюжетные места
    Целевые места
    Места в рамках квоты
    Платные места
    Без экзаменов
    2024
    8
    0
    1
    15
    0
    2023
    10
    0
    1
    22
    0
    2022
    0
    0
    0
    14
    0
    2019
    1
    2018
    41
    2017
    23
    43
    Форма обучения:
    Очная
    Срок обучения:
    4 года
    Бюджетные места:
    9
    Целевые места:
    2
    Квотируемые места:
    1
    Отдельная квота:
    1
    Платные места:
    60
    Стоимость в 2025-2026 году:
    0 ₽/год
    Календарь абитуриента
    20 июня
    Начало приема документов
    с 9:00
    23 июня
    Начало вступительных испытаний
    15 июля
    Начало вступительных испытаний
    19 июля
    Завершение приема документов от поступающих по вступительным испытаниям ВятГУ
    до 13:00
    25 июля
    Завершение приема документов от поступающих на основании баллов ЕГЭ
    до 13:00
    25 июля
    Завершение вступительных испытаний
    27 июля
    Публикация конкурсных списков
    1 августа
    Завершение приема согласия на зачисление на места в рамках квот
    до 12:00
    3 августа
    Зачисление на места в рамках квот
    5 августа
    Завершение приема согласия на зачисление
    до 12:00
    7 августа
    Зачисление
    26 августа
    Завершение приема документов от поступающих по вступительным испытаниям ВятГУ
    до 13:00
    26 августа
    Завершение вступительных испытаний
    27 августа
    Завершение приема документов от поступающих на основании баллов ЕГЭ
    до 13:00
    28 августа
    Публикация конкурсных списков
    29 августа
    Завершение заключения договоров об оказании платных образовательных услуг
    до 16:00
    30 августа
    Зачисление
    Задайте вопрос...
    Закрыть

    Часто задаваемые вопросы

    Как формируется проходной балл, из чего формируется и когда будет известен?

    Проходной балл складывается исходя из конкурсной ситуации и зависит от количества абитуриентов, подавших заявление на данную специальность, и результатов сдачи ЕГЭ. Абитуриенты зачисляются по общему конкурсу исходя из суммы баллов трех ЕГЭ и баллов, начисляемых за индивидуальные достижения. Преимущество имеют абитуриенты с большей суммой баллов. Проходной балл – это балл абитуриента, зачисленного на последнее бюджетное место. Определить, какой будет проходной балл до зачисления невозможно. Оценить свои шансы на поступление можно анализируя конкурсные списки, размещенные на сайте ВятГУ. Также можно ориентироваться на проходные баллы 2022 года.

    Как поступить в ВятГУ из другого вуза (перевод) в т.ч. из другого региона?

    Для перевода в ВятГУ необходимо выбрать направление подготовки, на которое Вы хотите перевестись. Далее необходимо обратиться с документами в деканат факультета, к которому относится данное направление подготовки.

    Подробнее о переводе в ВятГУ из другого вуза

    Как восстановиться в ВятГУ?

    Восстановиться в ВятГУ можно, если Вы были отчислены не позже, чем 5 лет назад. Для восстановления необходимо обратиться в деканат того института (факультета), где Вы обучались.

    Какие льготы имеются и на кого они распространяются?

    Льгота «поступление без вступительных испытаний» предоставляется победителям и призерам заключительного этапа всероссийской олимпиады, а также победителям и призерам олимпиад школьников различного уровня.

    В рамках особой квоты имеют право поступать инвалиды 1 и 2 группы, инвалиды с детства, сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, ветераны боевых действий.

    В рамках специальной квоты имеют право поступать абитуриенты, чей родитель (или родители) является военнослужащим/сотрудником, принимавшим (или принимающим) участие в специальной операции на территории ЛНР, ДНР и Украины.

    Подробнее о поступлении по льготе можно узнать по тел. 8(8332)74-29-68