Магистратура 3-45.04.02.01 Лингвистика

Перевод и переводоведение

Магистратура Факультет лингвистики

О приёме

Перечень документов для поступления
  • Документ об образовании с приложением
  • Паспорт (или иной документ, удостоверяющий личность) - страницы с фотографией и регистрацией
  • Фотография - в цифровом виде
  • Документы, подтверждающие индивидуальные достижения (при наличии)
  • В случае смены фамилии: свидетельство о браке или свидетельство о перемене имени
  • Необходимо знать свои номера ИНН и СНИЛС
Минимальные баллы
Дисциплина
Балл
Лингвистика. Перевод и переводоведение
40

О программе

Программа является продолжением соответствующей программы бакалавриата (45.03.02 «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение») и направлена на расширение знаний в области письменного и устного перевода. После окончания магистратуры возможно продолжение обучения в аспирантуре.


Задачи программы:
развитие и саморазвитие целостной поликультурной личности - лингвиста мирового уровня, обладающего общекультурными и профессиональными компетенциями и готового к профессиональной переводческой деятельности в сфере общественных связей и в сфере межкультурной коммуникации, а также способного заниматься научными исследованиями.

Приобретаемые навыки и компетенции:

  • владение культурой речевого общения на иностранном языке
    • навыки устного и письменного перевода
      • владение современными методами научных исследований

Примерный перечень дисциплин

Дисциплины, формирующие общепрофессиональные компетенции
Дисциплины, формирующие профессиональные компетенции
Дисциплины, формирующие факультативные компетенции
Зачётная единица трудоёмкости (ЗЕТ) - единица трудоемкости учебной работы и других мероприятий в рамках образовательной программы.
Все курсы
1 курс
2 курс
Дисциплина
1 курс
ЗЕТ
Оценка знаний
2 курс
ЗЕТ
Оценка знаний
Методология научных исследований (в лингвистике)
3
Зачет
Философские проблемы современной науки
3
Зачет
Общее языкознание и история лингвистических учений
4
Экзамен
Педагогика и психология в профессиональной деятельности
3
Зачет
Деловая коммуникация на изучаемом языке
10
Зачет/Экзамен
История переводов зарубежной литературы в России и русской литературы за рубежом
5
Экзамен
Современные проблемы теории перевода и контрастивной лингвистики
11
Зачет/Экзамен
Теория и практика устного и письменного перевода
6
Зачет
5
Экзамен
Защита интеллектуальной собственности
3
Зачет
Практика художественного перевода (английский язык)
15
Зачет/Экзамен
Практика специального перевода (английский язык)
13
Зачет/Экзамен
Языковая картина мира и национально-культурная специфика в устных и письменных текстах
6
Экзамен
Лингвистика текста языков оригинала и перевода
6
Экзамен
Сравнительная типология языков оригинала и перевода
6
Экзамен
Учебная практика, переводческая практика
6
Зачет
Производственная практика, научно-исследовательская работа
6
Зачет
Производственная практика, преддипломная практика
6
Зачет
Выполнение, подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
9
ВКР
Профессии будущего
4
Зачет
Технологии саморазвития
4
Зачет
Тематика выпускных работ
  1. Лингвосоционическое моделирование типа языковой личности на примере анализа художественного произведения «Гордость и предубеждение» Джейн Остин
  2. Особенности перевода текстов настольных игр
  3. Особенности этимологии немецких, английских и русских гидронимов и способы их перевода на русский

Карьера

Карьера
Кем работать?
  • переводчик
  • референт-переводчик
  • спичрайтер
  • преподаватель
  • редактор
  • научный сотрудник

Где работать?
  • бюро переводов
  • редакции журналов и газет
  • литературные союзы
  • фирмы, разрабатывающие лингвистическое программное обеспечение
  • информационно-аналитические службы
  • библиотеки и отделы иностранной литературы
  • музеи, музейные объединения
  • дирекция и управление в международных конгресс-центрах
  • гостиницы и гостиничные комплексы
  • отечественные и зарубежные туристические фирмы, агентства, бюро
  • пресс-центры, радио- и телецентры
  • международные ассоциации и объединения
  • международные фонды
  • издательства
  • образовательные и научно-исследовательские центры
  • международные и зарубежные компании
  • органы государственного управления и местного самоуправленияКомпании, где трудоустроены наши выпускники:
  • Союз «Вятская торгово-промышленная палата»
  • КОГКУ «Центр международного сотрудничества»
  • ООО «Межкультурные коммуникации»
  • ООО «Партнер»
  • бюро переводов «Юниверс»

Где стажироваться?

    Итоги приема прошлых лет

    Количество мест
    2023
    2022
    2021
    2019
    2017
    Год
    Бюжетные места
    Целевые места
    Места в рамках квоты
    Платные места
    2023
    7
    1
    0
    5
    2022
    8
    0
    0
    5
    2021
    6
    0
    9
    2019
    8
    0
    15
    2017
    6
    5
    Проходной балл
    2023
    2022
    2021
    2019
    2017
    Год
    Бюжетные места
    Целевые места
    Места в рамках квоты
    Платные места
    2023
    0
    40
    2022
    75
    65
    2021
    70
    60
    2019
    55
    2017
    75
    Средний балл ЕГЭ
    2023
    2022
    2021
    2019
    2017
    Год
    Бюжетные места
    Целевые места
    Места в рамках квоты
    Платные места
    2023
    2022
    2021
    2019
    2017
    Количество зачисленных
    2023
    2022
    2021
    2019
    2017
    Год
    Бюжетные места
    Целевые места
    Места в рамках квоты
    Платные места
    Без экзаменов
    2023
    7
    0
    0
    5
    0
    2022
    8
    0
    0
    2
    0
    2021
    6
    0
    1
    2019
    8
    0
    3
    2017
    6
    0
    2
    Поделиться:
    Форма обучения:
    Очная
    Срок обучения:
    2 года
    Бюджетные места:
    6
    Целевые места:
    0
    Квотируемые места:
    0
    Отдельная квота:
    Платные места:
    5
    Календарь абитуриента
    20 июня
    Начало приема документов
    27 июля
    Завершение приема документов
    до 13:00
    29 июля
    Начало вступительных испытаний
    3 августа
    Завершение вступительных испытаний
    5 августа
    Публикация конкурсных списков
    6 августа
    Завершение приема оригиналов документов об образовании
    до 16:00
    7 августа
    Зачисление
    20 августа
    Завершение приема документов
    до 13:00
    21 августа
    Завершение вступительных испытаний
    21 августа
    Публикация конкурсных списков
    22 августа
    Завершение заключения договоров об оказании платных образовательных услуг
    до 16:00
    23 августа
    Зачисление
    Задайте вопрос...
    Закрыть

    Часто задаваемые вопросы

    Как формируется проходной балл, из чего формируется и когда будет известен?

    Проходной балл складывается исходя из конкурсной ситуации и зависит от количества абитуриентов, подавших заявление на данную специальность, и результатов сдачи ЕГЭ. Абитуриенты зачисляются по общему конкурсу исходя из суммы баллов трех ЕГЭ и баллов, начисляемых за индивидуальные достижения. Преимущество имеют абитуриенты с большей суммой баллов. Проходной балл – это балл абитуриента, зачисленного на последнее бюджетное место. Определить, какой будет проходной балл до зачисления невозможно. Оценить свои шансы на поступление можно анализируя конкурсные списки, размещенные на сайте ВятГУ. Также можно ориентироваться на проходные баллы 2022 года.

    Как поступить в ВятГУ из другого вуза (перевод) в т.ч. из другого региона?

    Для перевода в ВятГУ необходимо выбрать направление подготовки, на которое Вы хотите перевестись. Далее необходимо обратиться с документами в деканат факультета, к которому относится данное направление подготовки.

    Подробнее о переводе в ВятГУ из другого вуза

    Как восстановиться в ВятГУ?

    Восстановиться в ВятГУ можно, если Вы были отчислены не позже, чем 5 лет назад. Для восстановления необходимо обратиться в деканат того института (факультета), где Вы обучались.

    Какие льготы имеются и на кого они распространяются?

    Льгота «поступление без вступительных испытаний» предоставляется победителям и призерам заключительного этапа всероссийской олимпиады, а также победителям и призерам олимпиад школьников различного уровня.

    В рамках особой квоты имеют право поступать инвалиды 1 и 2 группы, инвалиды с детства, сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, ветераны боевых действий.

    В рамках специальной квоты имеют право поступать абитуриенты, чей родитель (или родители) является военнослужащим/сотрудником, принимавшим (или принимающим) участие в специальной операции на территории ЛНР, ДНР и Украины.

    Подробнее о поступлении по льготе можно узнать по тел. 8(8332)74-29-68